Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пламя возрождения [СИ] - Алексей Кольцов

Пламя возрождения [СИ] - Алексей Кольцов

Читать онлайн Пламя возрождения [СИ] - Алексей Кольцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
Лун и нашего сына. Мне легче попробовать договориться с вами. В ней нет злых духов и враждебных сущностей. Шанс, что ее душа вернется назад, ничтожно мал, но если вы когда-нибудь любили, то поймете меня.

— Хм… Хорошо, но в начале я должен осмотреть ее, — решившись, ответил монах.

— Вы сейчас не в лучшем состоянии, — заметил Гу Фэн. — Еще одна техника, и вам потребуется лечение.

— Я должен знать, что она не причинит вреда окружающим.

— Этот монах ответственно относится к своей службе, мне это нравится, — усмехнулся молодой мастер Гу.

— У меня будет сорок вдохов. Потом я упаду после техники.

У Син сел в позе лотоса. Мантра успокоила его сознание. Монах секунду помедлил, достав оранжевую пилюли Заемной Силы, после чего проглотил ее. Он встал, тяжело опираясь на посох, который подал ему наемник Мон Лунь.

Молодая женщина в желто-зеленом платье сидела с рассеянным видом, озираясь по сторонам. Она перевела взгляд на с трудом идущего к ней монаха. Волосы молодой женщины были аккуратно уложены. Новое чистое платье не позволяло увидеть лишнего и разыграться фантазии. Духовный взор позволял увидеть амулет на шее Му Лун, оберегающий тело от потусторонних сущностей. Защитные узоры вышивок покрывали ее платье.

Со стороны молодого Гу было сделано все, чтобы предотвратить одержимость. Но женщина стала обычной слабоумной дурочкой.

— Не бойся, дорогая, он не сделает тебе больно, — раздался ласковый голос Гу Фэна.

Осторожно коснувшись руки наложницы, монах отправил свою технику внутрь ее тела. Тело жило, дышало, но душа давно покинула его. Не было возможности, что она вернется назад и заполнит пустой сосуд. Лучше бы Гу Фэн дал ей умереть, однако…

О, что это?

Пустота внутри освещалась тонким лучом, уходящим куда-то в бесконечность. Туда легко сейчас соскочить, тоже умерев и навсегда покинув лето. И тогда У Син умрет вместе с ней.

Но… Но.

Душа все еще не ушла на перерождение. Он это понял.

Поспешно отдернув руку и прервав технику, У Син потерял сознание.

***

Пробуждение принесло запах благовоний, трав и горький привкус лекарств. Открыв глаза, У Син увидел склонившегося над ним практика средних лет. Полное, чуть одутловатое лицо целителя лучилось от самодовольства.

— Мастер Ци, вы гений, — обратился к своему учителю еще один мужчина, в котором монах опознал лекаря, увидев символику гильдии на одежде.

— Хе-хе-хе… Я всегда говорил, что мое зелье на основе слизи Зеленой пупырчатой жабы сильно недооценивают. Если бы не происки сами знаете кого, его бы давно зарегистрировали в гильдии, — ответил целитель ученику, обмахиваясь расписным веером и прижимая к лицу надушенный платок.

Да уж. Запах у зелья был убийственный, и монах с трудом его переносил, что уж говорить о врачевателях.

— Вы абсолютно правы, оно даст потрясающий результат, если больной выживает, — подобострастно сказал ученик.

Во рту было ощущение, словно упомянутая жаба там уже давно поселилась. Насколько У Син помнил, это был слабый духовный зверь, редко достигающий силы Воина, чья слизь могла вызывать галлюцинации. Ее также использовали в лечении духовного истощения.

— Благодарю за лечение, мастер Ци. Как давно я здесь, и где мои вещи?

Монах в первую очередь подумал о своем посохе — духовном оружии, к которому привык.

— Вы в городском госпитале клана Летящего Журавля. Восемь дней назад вас доставил сюда офицер внутренний стражи.

— Му Ган? — удивился монах.

— Нет, не он, — ответил за целителя Ци другой лекарь. — К сожалению, офицер Му парализован и до конца жизни не сможет подняться, если только не добудет плод бессмертия.

— Ясно.

— При осмотре у вас выявили множество мелких ранений, сильное духовное истощение и повреждение меридианов. Лекари не смогли устранить все последствия. Тогда мы обратились к мастеру Ци, который консультирует наш госпиталь в сложных случаях.

Оставшийся безымянным лекарь подобострастно взглянул на именитого целителя.

— Благодарю вас за лечение, — сказал У Син и попросил: — Я бы хотел незамедлительно отправиться в резиденцию Ордена Защищающих.

Монах уже успел трижды прогнать по кругу энергию в своем теле. Множество полученных травм были устранены, но требовалась хорошая медитация для полного восстановления.

— Сначала пища и лекарства! Ваше тело давно не получало достойного ухода. Вы слишком изнуряете себя, уважаемый. Сейчас я распоряжусь, и вам принесут целебный суп из духовных растений и животных, который поможет вам быстрее восстановиться, — наставительно сказал лекарь и наконец представился: — Потом этот Су Ман осмотрит вас и, если все будет в порядке, вы сможете покинуть госпиталь и отправляться по своим делам. Здесь за ваше здоровье отвечаю я

Сейчас Су Ман не стремился польстить и угодить. Скорее, лекарь привычно отчитывал слишком спешащего выписаться больного, который возомнил себя здоровым.

— Хорошо, вы несомненно правы.

Монах присушился к ощущениям в своем даньтяне и решил не спорить.

— Я распоряжусь, еду вам скоро доставят. Пройдемте, мастер Ци, прошу вас! Сюда, сюда, — услужливо распахнул двери перед целителем Су Манн. — Вас уже ждут другие пациенты.

Целители покинули палату.

***

— Привет, Непоседа, — улыбнулся монах, заметив у окна в пустоте два сверкающих глаза с вертикальными зрачками.

Еще миг, и призрачный дикий кот показался целиком. Он давно сидел там, незаметный для всех, кроме хозяина, и умывался. Колючий свет с привкусом корицы, жженого миндаля и еще чего-то неопределимого. Солнечное пламя, хорошенько скрытое за разномастными пятнами. Именно такие ощущение возникали у монаха, стоило посмотреть на этого полного, сытого, объевшегося духа. Подпалины на его боках и порванное ухо говорили об интересной истории, которую Непоседа не спешил ему поведать.

А еще он подрос за это время на две звезды. Кот где то нашел несколько камней, ядер или иных источников силы и смог поглотить их, еще не до конца усвоив. Отсюда яркое свечение энергии, которое прорывалось сквозь пятнистую шкурку.

— Хотел бы я услышать твою историю. Уверен она будет не менее интересная.

Питомец покосился на него, но не прекратил вылизываться, игнорируя хозяина.

— Не сердись. Искать тебя не было времени, — извинился У Син. — Сегодня мне предстоит несколько дел, постарайся не попадаться никому на глаза. Тебя не должны заметить люди.

Кот дернул ухом, не прерывая свое занятие. Внутри зародилось мурчание. Он понимал, что хозяин переживает за него, но делал вид, что его это не волнует.

— Тебя могут развеять, — предупредил монах. — Держись подальше от практиков, когда мы отсюда уйдем.

У Син воспользовался связью, усиливая и формируя приказ. Кот недовольно фыркнул и начал теребить светящийся духовный поводок.

***

Целебный суп, который вскоре принесла служанка, оказался ужасным на вкус и восхитительным по своим лечебным свойствам.

Но У

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя возрождения [СИ] - Алексей Кольцов.
Комментарии